С неофициальными интерфейсами - такими, которые ставятся на Freeboot, - не все так просто. Об этом мы и поговорим.
Xbox 360 с Freeboot на русском
Кастомные оболочки Freestyle 3 и Aurora, устанавливаемые на Freeboot, на русском встречаются не так часто. То есть, устанавливая стандартную версию, скачанную с главного сайта TeamFSD, вы можете столкнуться с тем, что в ней не будет русской локализации.
На секунду вернемся к началу данного материала. Если приставка официально ввезена в Россию, она подвергается проверке, сертификации и прочим процедурам. Если все в порядке, на коробке вы увидите отметку от Ростест. Это значит, что консоль полностью адаптирована для нашего региона, а значит меню точно будет на русском языке.
Пиратский софт распространяется иначе, поэтому о его локализации заботятся сами пользователи.
Установка и настройка Freeboot на Xbox 360 в Москве
Профессиональная установка Freeboot на любые Xbox 360: Fat, Slim и E. Подробнее >
Если вы планируете устанавливать FSD самостоятельно – то искать нужно по запросу Freestyle на Xbox 360 с Freeboot RUS, то есть сразу указывать на каком языке должна быть система.
Перевод Freestyle
Если вы не хотите переустанавливать оболочку, а желаете просто сделать Freeboot на русском, можно найти в интернете специальный файл-русификатор. Однако, действительно рабочие «переводчики» встречаются крайне редко. Последствия его установки могут быть самыми разными.
В некоторых случаях, вас просто обманут, подкинув вирус или другую не очень приятную программу, которая установится на ваш ПК, а в некоторых, после установки русификатора система Xbox 360 может перестать запускаться. Будьте аккуратны.
Лучшее решение – сменить тему Freestyle 3. Для персонализации интерфейса Freeboot-консоли используются специальные «скины».
Русских скинов в сети довольно много. Если один вам не понравится, вы всегда можете загрузить на его место массу других.
Других способов сделать Freeboot на русском, к сожалению, нет. Как вы поняли, в настройках Freestyle или Aurora данные параметры не предусмотрены.
Перевод игр
Если в официальной версии игры, той, которую можно купить в Xbox Live в цифровом виде или в оффлайн-магазине на диске, не было русского перевода, то изменить ее язык в настройках Freestyle – нельзя.
Пример "отличного" перевода игры
К слову, подобное встречается очень редко, в каких-нибудь японских непопулярных RPG или других жанрах. В общей сложности, все более-менее известные игры имеют хотя бы русские субтитры. Другое дело - качество перевода, но это уже отдельная тема.
Некоторые пользователи делают неофициальную переозвучку персонажей. Пометка о наличии подобного контента внутри игры обычно имеется в описании на сайте, откуда вы будете ее скачивать. Установить озвучку отдельно практически всегда – невозможно. Вам придется удалять игру, а потом загружать другой образ заново, но, что хорошо, сохранения не пострадают.